In the business of theology it is hard not to be controversial - Jurgen Moltmann

Monday, 28 January 2008

震驚自己的兩星期 :: two weeks that shook my world

Just a week ago I only spent 79p on daily living for the whole week! Earlier, during the week around Christmas my spending was zero. I can't believe it.

.................................................

友人被財務顧問指長年收支不平衡,依然自得其樂。

我看看自己有出冇入的個人財務紀錄,發現近期的日常生活消費經常處於低水平,其中更創出令人震驚的兩星期。譬如一個星期前那週 (1月14-20日),整個星期支出共79p;聖誕前後那週 (12月24-30日) 更是一分錢都沒用過,完全零消費,連自己都覺得有點不可思議。

所以孔子說 (是孔子吧?),君子無入而不自得。

飲者反轉詮釋 (reversed hermeneutics) 曰:「冇收入,自己咪一樣咁得!」哈。

【寫於南下倫敦火車上】

Saturday, 26 January 2008

神學博士路遙遙(肆) :: long road to theological doctorate (4)

脈絡/氣候 context/zeitgeist (B)

A second trend that shakes up the study of theology is a 'linguistic shift'. English has gradually replaced German to become the most important language used in studying theology. Unless you are doing modern theology (19th to mid 2oth century) or Biblical studies, otherwise it is better to think of picking up other languages.

................................................

第二個影響深遠的動向,是研究神學的語言轉移 (linguistic shift)。

研究神學所用的最重要語言,由二十世紀上半期 (及之前) 的德文,到七十至九十年代德文跟英文分庭抗禮,至今英文已經出現頗為明顯的優勢。

見微知著,從神學出版的流向可見端倪。

從前,出版社都把重要的德文著作翻譯成英文,現在時移世易,倒過來開始把主要的英文書翻成德文出版。

另外,新進的 (譬如我在德國和奧地利的同行) 和正值成熟期的活躍歐陸神學人 (例如Michael Welker),大都用英文為主要寫作語言。

這個轉移,當然一方面是跟隨英語在世界上的普及文化強勢而來,同時也是出於歐陸近幾十年的全面世俗化,神學人才凋零。

當然,假如你要研究的是西方現代神學 (指十九至二十世紀中葉),那肯定無德文不行。搞聖經研究,除非你夠膽完全不理會過去百多年的學術討論 (即是抱著必死之心,根本不打算通過口試),否則也必須要德文。

除此以外,很坦白說,通德文,只是一份學術上的虛榮。有些學校仍然不管你研究甚麼範圍甚麼東西,只要是神學院系內的博士生,就必須通過德文;我覺得那只是它們的institutional vanity。

如果你希望自己的研究走得比較前線,應該想想西班牙文,再前一點的,可以是韓文、日文、中文。

我並非開玩笑,而是事關重大的長線功夫。雖然中文未來幾十年大概都尚未會成為神學界舉足輕重的主流語言,韓文日文也是;然而在中文和幾個東亞語系裡面,其實有很多尚待發展的 (潛在) 神學資源,無人記念。而且,別以為自己既是華人當然通中文;很多在華人社會長大的華裔神學人,中文連通順達意都談不上,優雅更別提了,寫出來的所謂 「中文」,不過是用中文字拼成的外文,我往往要翻譯成英文才看得懂。(這個話題已經離題了,不過從 「而且」 開始的這點,我是專指香港和東南亞的華人而說的。)

【待續】

Friday, 25 January 2008

神學博士路遙遙(叁) :: long road to theological doctorate (3)

脈絡/氣候 context/zeitgeist(A)

Since the late 20th century, some ongoing shifts in external factors are triggering paradigmatic shifts in how theology is studied, and do affect the form and content of doing a theological doctorate. The first of these is geographical —— the shift of the gravity of Christianity to Latin America, Africa, and to some extent, Asia. The implication for theology as a discipline is the gradual disappearance of 'prefix-less' theology —— which is more appropriately called western theology.

.................................................

自上世紀末年以來,有幾個大環境因素的轉移,其實一直衝擊著當代神學研究的取向 (orientation)、進路 (approach)、和方法 (methodology)。身在其中,未必自覺,但當冷靜下來抽身回看,就會發現,原來我們的學習研究,其實多少都會跟這些外圍因素發生關係。

或曰,我自己閉關潛修,鑽研撒母耳記上第三十一章十三節裡面那堆骨頭,或者想裝備自己服務教會,或者思想救國大計,甚或不過想在神學院教幾門課有口飯吃,又不是要追逐甚麼學術潮流,跟那些甚麼大氣候有啥關係?

此言差矣。

可知那些影響神學研究的大氣候所引發的,是 「範式的轉移」(paradigm shift),不只是改變遊戲規則,而是連遊戲的性質也改變。縱使你認為自己可以完全自絕於你那個範疇的發展和變化,可以不理會別的學者說甚麼搞甚麼,可是到你完成你的研究大作的時候,也只會赫然發現,原來你腳下所站的那塊小平台,已經給拿掉了。何況那種自絕和不理,根本是不可能的,你是不會完成博士學位的,因為讀博士根本就不是那麼一回事。

我眼中影響深遠的轉移,包括地理重心、語言、學術夥伴、科技四方面。

先談基督宗教的地理重心轉移 (geo-religious shift)。

自上世紀後期開始,非洲和拉丁美洲已經是基督宗教信徒最多的地區,其次就是亞洲某些地方,這已經是老生常談。(套用中國外交部慣用的術語,就是 「眾所周知」的。) 按人口比例計算,全球派遣最多宣教士出外的國家是南韓。近三十年來對神學研究影響最深刻的思潮,往往也發源於這些地方。

這個人盡皆知毫無新意的現象,對於神學這門學科 (theology as a discipline) 的衝擊,就是所謂的 「無字頭神學」(prefix-less theology) 將會逐漸消失。

所謂 prefix-less theology,意思是指從前搞西方神學的人,往往想像/以為/誤會自己做的才是 「純粹」 的 「神學」本身,其他人做的,是 「拉美神學」、「黑人神學」、「非洲神學」、「亞洲神學」、「甚麼甚麼處境神學」... 等等,在 「神學」前面總有個 「前置詞」,而不是 theology per se。

當下的形勢,使一些做傳統西方 「神學」的學者醒覺,他們做的,也同樣是 「有前置詞的神學」,因此有 western theology,western white theology 或 western contextual theology之說,已經不能說,我們做的是theology,你們做的是 xxx theology。

有人從跨文化宣教的角度說,處境神學的概念有問題 (problematic),那只不過是因為他們仍舊用一套cross culture translation model來理解處境神學,而忽略了當前神學界談的處境神學,早已經跟跨文化宣教脫鉤了。

所有神學,都跟它孕育的處境有關。

故曰,世界上根本沒有 「神學」這東西,只有 「處境神學」。(不是處境 「性」神學,我們的華文已經夠性氾濫啦,拜託,唔該。)

【待續】

Wednesday, 23 January 2008

大師訪港澳 :: Andrew Walls in Macao + Hong Kong

Emeritus Professor Andrew Walls of Edinburgh is lecturing in Macao and Hong Kong these few days. If you are interested in his area of specialty (development of non-western Christianity), or just curious about this good old man who is THE pioneer in his field, don't miss it.

.............................................

愛丁堡榮休教授 Andrew Walls 應澳門聖經學院邀請,這幾天在澳門和香港演講:

澳門

1月23-25日:Reconsidering the Missionary Movement from the West (澳門聖經學院) 【要一早報名繳費的】

1月25日(星期五) 7.30-9.30pm:Asia's Place in World Missions (澳門神召會)

香港

1月28日(星期一) 11am-12.30pm:Global Christianity and the Role of Theological Education (中國神學研究院禮堂)

想不到老先生八十多高齡依然風塵僕僕,還要飛半個地球這麼遠,希望他應付得來。

Andrew Walls 是倡導西方學術界研究基督教在西方以外地區發展的先驅人物,一手創辦愛丁堡的 『非西方基督教研究中心』。

他基本上是個歷史學者,最早是研究早期基督教歷史的,後來轉而關注古今基督教在非洲、亞洲、拉丁美洲的發展歷程,尤其是非洲,這跟一般華人基督徒心目中的 「宣教」課題差不多毫無關係。澳門聖經學院會對他有興趣,我也很抓頭。

假如你對這類課題有興趣,或者對這位在東亞地區不大出名但其實行內地位非常重量級的大師有好奇,那就不容錯過。(實話實說,老先生身體其實不好,不能肯定還能這樣飛多少次。)

不過先此聲明,老先生講話細聲陰柔,氣定神閑,歷史故事講之不盡,句與句之間可能停頓廿、卅秒,有如聆聽上帝的微聲,追求勁爆刺激者,不宜;能耐心細嚼者,滋味無窮。

【按:講座主辦機構說老先生曾是普林斯頓大學訪問教授,不確,應該是普林斯頓神學院 (Princeton Theological Seminary) 訪問教授。那是在同一個城市的兩所學府,彼此之間是沒有關係的,正如澳門大學和澳門聖經學院、香港大學和香港神學院一樣。... 啊,不是,Princeton Seminary跟Princeton University是有關係的,有友好關係,而且在學術上同屬頂尖學府。】

free access: Scottish Journal of Theology

This issue of the Scottish Journal of Theology (SJT 61.1; February 2008) is for FREE ACCESS online. (That's not usually the case unless you use an institutional account to access.)

Some highlights include:

Plus others.

(You know, highlights just means I am more interested in these than other things in the same issue. But I would definitely also read some of the book reviews - there are reviews of some books that interest me. )

Go ahead and taste the feast - all you can read!

Sunday, 13 January 2008

反智再反智 :: an anti-intellectual critique on anti-intellectualism

A Chinese article published in Hong Kong which criticises evangelicals for being anti-intellectual is, ironically, flawed by its own fundamentally anti-intellectual approach. The author presupposes the homogeneity of evangelicalism across all borders, and applies observations on US America onto Hong Kong / Chinese churches without qualifications. This truly convinces me of the seriousness of anti-intellectualism among some Christians.

.................................................

昨晚收工離開學院的時候本已死咁半截,回到家裡一時不慎,讀了這篇文章,搞得我例必會有的輾轉又多了幾翻。

該文批評所謂的 「福音派」教會 「反智」。最精采的是,作者不只批評,更身體力行,整篇文章就是一次 「反智」的示範表演。

反智也者,一指不但沒有興趣學習知識追求學問,甚或鄙視知識和鑽研學問的人;二指不用功夫思考問題探究事實,抓著幾個未必相關的現象,幾個 「有人這樣說」的說法,便捧出仿如真的一樣的道理來,跟道聽塗說或者民間傳說無異。

那篇文章的基本問題,是吓吓實牙實齒說 「福音派」這樣那樣,彷彿所謂的 「福音派」是個固定不變的、內部一致 (homogeneous)的實體,橫跨不同社會文化語言族群階級都是一樣的。(實情當然不是這樣,不過這太長篇,待爬完山又未死又尚有興致的話,再談。)

從這個基本前設引申出來的,是個非常致命的應用問題,就是作者引述一些涉及美國保守福音派的觀察和評論,加上他在美國 (華人?) 教會的親身體會,寫出一篇主要是給香港基督徒看的文章,似乎假設了同樣的批評對香港的所謂 「福音派」教會同樣管用。

我完全沒有興趣為香港那些自稱福音派的教會群體說話或申辯,只是請不要把對美國社會的某一面和對某部份教會的評論與觀察,照搬到香港去,好嗎?那只會助長反智的香港小信徒和大領袖,更加毫無保留的接收大美帝國的 「普及神學帝國主義」而已。

香港很多自稱福音派的教會領袖,已經太多、太久、太習慣跟隨美國保守福音派 (專指美國本土福音派裡面最保守的segment) 的拍子跳舞了,已經花了太多時間精力來處理其實是屬於別人的問題,唱別人的歌。不需要再來了吧。

不過話說回來,連一篇批評反智的文章都如此反智,更令我相信作者所言非虛,反智的問題真的很嚴重了。

Saturday, 12 January 2008

神學博士路遙遙(貳) :: long road to theological doctorate (2)

緣起 the starting point

An increasing number of ethnic Chinese are going for theological doctorates in western countries but there is an obvious lack of updated resources to help them in their consideration process. This is the main incentive behind this series of sharing my experience and observations on the way.

.................................................

如前文所說,廿世紀末年以來,各地有意攻讀高級研究學位的華裔神學人漸多,然而前人分享求學經驗的場合與平台卻似乎未見。有志之士,除了自行摸索 (有時甚至胡亂碰撞),正路就是向畢業多年的師長或者前輩請教。

然而師長前輩,除非是近年剛剛畢業榮歸的,否則對於當年留學經驗,只餘浪漫的美好回憶 (或者不浪漫的慘痛記憶),對於當前西方國家的研究環境、學院生態、社會氣氛、文化感觸、經濟民生,那些細微竅妙的變化,未必跟得很貼,也根本沒有需要跟得貼。

如是,這兩年我和我們 (即北海幫仝人),都偶爾收過好久沒見的遠方友人甚或素未謀面的各方君子突然其來的電郵,探問讀神學博士的種種。

在此情況下,我雖然並不覺得自己責無旁貸,更非捨我其誰,但是也不會扮謙虛地說甚麼不揣淺陋之類的客套話。世界上根本沒有 「最」適合做這事情的人,而我相信自己是頗為適合的,有一定的經驗和觀察可以分享。於是,與其逐封回答各地來郵,倒不如在此一次過 (不是一次性) 分享,作些overall comments,既造福一些因害羞或者體諒而不好意思電郵給我們的人,也造福自己 —— 讓我整理經驗看法,也節省逐一回覆的時間。

在開始進入正題之前,我得先簡單解釋一下,我走的路跟傳統上很多華裔基督徒心目中 「讀神學博士的人」不大相同。我既不是「正路」的學院派出身 (即不是大學 - 碩士 - 博士那樣一直讀上來),也並非 「正路」的教會神學出身 (即不是讀神學 - 教會工作 - 進修)。

我在香港出生、讀書、長大 (或長不大),長時間從事傳播媒體工作。本科讀英語文學和心理學,工作數年,到美國波士頓讀神學研究碩士 (MTS,是學術學位,即沒有牧養教會的訓練),回香港繼續工作,讀傳播研究碩士 (MPhil,也是學術學位),繼續工作,然後上主要送我一份大禮物,就來了愛丁堡讀博士。

一方面,在學術上我是個初入門檻的新丁,人生閱歷卻比一般博士研究生豐富。

二方面,我沒有牧養教會的經驗,也沒有固定某一門派的 「教會神學」為參照,卻也因此在神學上比較 「不羈」(沒有拘束)。

這些既是我的優勢,也是我的侷限。我的思考、觀察、分享,多少都由此而來。

以此出發,我跟著會談談當前華裔學人到西方讀神學博士所要面對的學術脈絡和氣候 (context and zeitgeist)。

Thursday, 10 January 2008

free online access to 10 theological journals

Sage Publication is offering free trial of online access to 10 journals in theology and Biblical studies (access valid until 31 January).

You can register here:

https://online.sagepub.com/cgi/register?registration=FT71233

Access include PDF downloads of full articles in current issues and archives.

Titles include:
* Journal for the Study of the New Testament
* Journal for the Study of the Old Testament
* The Expository Times
* Currents in Biblical Research
* Irish Theological Quarterly
* Feminist Theology
* Journal for the Study of the Pseudepigrapha
* Journal of Anglican Studies
* Studies in Christian Ethics
* Theology and Sexuality

Don't miss it, and forward to anyone you think would be interested.

Wednesday, 9 January 2008

同熊唔同命 :: bears with a different destiny

【photo from Spiegel; more HERE

The Nuremberg Zoo in Germany insisted that they would not interfere with nature when a polar bear failed to take care of her 2 cubs. It took the disappearance of those two (presumed dead and eaten by mom) over the weekend to make the zoo management changed its mind and saved a third one from another nervous mother. Such a contrast with Knut who was saved in Berlin Zoo a year ago. More details from SPIEGEL.

.......................................

一年前,在柏林動物園的小北極熊Knut被媽媽遺棄,動物園介入拯救,人力把他養大成熊。

近日,德國紐倫堡動物園有北極熊媽媽不理會初生小熊,動物園負責人說,絕不會像柏林那樣胡鬧,決不介入,讓大自然決定他們的命運。

週末之後,兩個小熊失去蹤影,估計是給媽媽吃掉了。動物園堅持,熊媽媽吃掉她認為無法照顧或者難以生存的小孩,那只是大自然的定理。

公眾譁然。「把他們放在動物園,本身已經不是自然環境,怎能夠遇到危機的時候又當他們生活在大自然,讓他們自生自滅呢?」

跟著,另一個熊媽媽又開始表現不安,把自己的初生小熊在地上拋來拋去。這下,動物園終於抵不了公眾壓力,立即把他救出來,人手餵養。

無人理會的小朋友,真慘。

【photo from Spiegel】

NEW: 餵奶片段 (1月14日新增) (from The Guardian)

flashbacks:

Tuesday, 8 January 2008

末世 :: eschaton






What's your eschatology?
created with QuizFarm.com
You scored as Moltmannian Eschatology

Jürgen Moltmann is one of the key eschatological thinkers of the 20th Century. Eschatology is not only about heaven and hell, but God's plan to make all things new. This should spur us on to political and social action in the present.


Amillenialist



100%

Preterist



100%

Moltmannian Eschatology



100%

Premillenialist



25%

Dispensationalist



0%

Left Behind



0%

Postmillenialist



0%


有興趣者不妨玩玩 ... [HT:豪仔
我的末世觀,或曰終末論,毫不隱藏,擺明車馬,愛恨分明。
我一向認為Left Behind Series那一碼子的東西,是教壞人睇壞人的。
係咁,講完。

(不過這個遊戲最令我抓頭的是,怎麼我明明是百份百 『無千禧年派』(amillenialist),又會有25% 『前千禧年派』成份呢?真是 ... )

Monday, 7 January 2008

峭壁疑惑 :: ponder on the steep

From my limited experience of climbing high mountains, I've learnt that the several thousand metres below my feet is no guarantee that I can reach the summit. The same is true for PhD studies. I might have already accomplished almost everything, but almost is still almost —— it is not yet everything.

....................................

有人見我說攀爬論文峭壁接近尾聲,連聲道賀兼打氣兼鼓勵。感激。

叩謝之餘,也不得不稍為澄清一下,以免造成不必要的期望,和將來的失望。

我攀山經驗絕不豐富,但也算有,怎也跟過文策表哥上東南亞第一高峰 ——沙巴的神山 (Mount Kinabalu)。那次的經驗,叫我和隊友親身體會到大量中文成語的涵義 —— 舉步維艱,步步為營,一山還有一山高,一失足成千古恨 ... 。原來漢文化裡面這麼多對人生景況的論述,是和山有關的。

攀那種真正的高峰,跟上香港的太平山獅子山大帽山鳳凰山大不同,是愈接近頂峰愈艱苦愈難上的,就算已經登了98%,也不敢確定自己一定可以安全到達,更加舉步維艱,更加步步為營,雖有無限風光在險峰,也知一失足成千古恨,而且週遭條件更嚴峻。

攀這博士的險峰,我就想起從前就讀的神學院裡面兩位華裔學兄,都是當年學院裡GPA 4.0的頂級高手。畢業後一位在哈佛磨了沒有十年也有八年了吧,完成了ThD總算穩步上揚,如今任教美國南部某著名學府,又活躍於華裔聖經研究界;另一位到了阿伯丁(鴨巴甸),苦修八年,結果MPhil而回。

回想當年看著文策表哥在距離神山頂峰不過幾百公尺處,無法突破,望峰而知天命,我就領略到,腳下踏過的那幾千公尺,根本不是成功到頂的保證。

此刻,如聖保羅所言,我是攻克己身,叫身服我,恐怕我傳 [讀神學博士的] 福音給別人,自己反被棄絕了。

Sunday, 6 January 2008

books in my field 2007

Books published over the past year that have significant bearings on my primary theoretical context of discussion — which means I need to carefully address them in my final wrap-up for formal submission:

March: Clive Marsh, Theology Goes to the Movies (Routledge).

July: Paul V.M. Flesher and Robert Torry, Film and Religion: an Introduction (Abingdon).

October: Jolyon Mitchell and S. Brent Plate (eds.) The Religion and Film Reader (Routledge).

November: Robert K. Johnston (ed.) Reframing Theology and Film: New Focus for an Emerging Discipline (Baker Academic).

November: Gordon Lynch (ed.) Between Sacred ad Profane: Researching Religion and Popular Culture (IB Tauris).

December: Christopher Deacy and Gaye Ortiz, Theology and Film: Challenging the Sacred/Secular Divide (Blackwell).

December: Stefanie Knauss and Alexander D. Ornella (eds.) Reconfigurations: Interdisciplinary Perspectives on Religion in a Post-secular Society (Lit Verlag, Germany).

December: Jolyon Mitchell, Media Violence and Christian Ethics (Cambridge University Press).

Saturday, 5 January 2008

眾生平等有望 :: all are equal

A Japanese company which produces animal medicine offers its employees a monthly 'pet allowance' of 1000 Yen, and also considers making paid 'condolence holiday' available when the animals die. Now this is what I call 'inter-species equality'. Cool. 【source: BBC / HT: blogdog

.......................................

日本專門出產動物藥物的共立製藥株式會社,給員工發放每月一千日圓 「寵物津貼」,還打算稍後設立 「寵物去世假期」,讓員工處理動物的後事。

他們相信,照顧家中動物就跟照顧任何其他家庭成員一樣,是終生責任。

錢有限,卻是很重要的象徵,而且跟公司的core business呼應。好野。

很多公司,連給人類孩子的額外津貼都不願意設立啊。

【消息來源:BBC / blogdog

Friday, 4 January 2008

神學博士路遙遙 :: long road to theological doctorate

I shall start a series of articles here on the topic above. Writing from the experience of myself and others I've observed, I hope to offer some advice to those who are considering doing a theological doctorate. My main target are ethnic Chinese who grow up in East and Southeast Asia, and are thinking of pursuing a research degree in a western country.

........................................

這個念頭已經孕育好一段時間了,趁著新年伊始,也趁著我攀爬論文峭壁接近尾聲,正式發布:

我稍後將會在此開始一個 『神學博士路遙遙』系列,跟各位站在神學博士門檻外費煞思量的各地華人才俊,分享一下我的看法和體會。如果閣下對於 「讀神學博士」有下列其中一種或多種態度,這個系列就是特別為您而寫的了:

希望讀、渴望讀、發夢讀、心思思讀、羨慕讀、偶然有念頭讀、不知應否讀、不知如何思想讀不讀、想讀又怕讀、明明很想讀但又諸多藉口不肯面對要讀、自己不是太熱衷讀但被要求或期望讀、自己很想讀但被要求不要讀、覺得上主呼召讀但不敢回應讀、很想上主呼召讀卻總是沒機會讀、所有人都認為你應該讀但你拼命找藉口不讀、發惡夢被逼讀、從來沒有想過要讀、覺得世界上根本不應該有人讀、認為很無聊的人才會讀、認識有人正在讀或者打算讀但完全無法理解她/他為啥要讀。

我談論的範圍,包含但不限於:

你讀神學博士,所為何事?(why do you want to do a doctorate?)

神學博士本身究竟又是甚麼回事?(what actually is a doctorate?)

神學博士非神話化 —— 錢途與前途等實際考量

尋找最佳神學學府

讀神學博士的寒窗苦路 (how to travel the lonely journey, and enjoy)

先此聲明:

  1. 那些只是我個人的看法,根據我自己的成功失敗挫折,加上對別人的觀察整理而成,並非甚麼絕對準則,歡迎異議、補充、延伸。
  2. 這個系列是不定期的,視乎我攀爬峭壁的剩餘精力而定,懇請耐心等候。(雖云尾聲,但還是要用盡我廿牛九虎之力爬的,很險要啊!)
  3. 我的基本對象,是本身主要在東亞或東南亞社會長大和生活,而打算到西方社會進修神學博士的華裔學人,不過對其他類似的情況也應該有參考作用。
  4. 我所指的 「神學博士」,是廣義地以基督教神學為基本點的 「學術研究學位」,包羅在一般神學院可以碰到的學科以及立足於神學的跨學科研究,不管學位稱為PhD、DPhil、ThD、DrTheol等等都算在內;但是DMin因為性質不同,就不包括了。

廿世紀末以來,各地有意攻讀高級研究學位的華裔神學人愈來愈多,但除了私下分享之外,比較公開分享經驗的,似乎未見。

每年隆冬至仲春之間,正是很多有志之士開始積極思量進修、甚至準備報名的旺季。如果閣下,或者你不認識的朋友、所愛的敵人有上面我提及的情況,就請特別注意了,希望我拋出來的小磚可以助你們一把。

Tuesday, 1 January 2008

祝願 :: blessings

As we are ushered into 2008 amidst a juxtaposition of celebration and turbulence all over the globe, I wish you all a new year of peace. My humble wish for myself is to submit the thesis, pass the viva, graduate, and be able to have a next phase of life.

........................................

世界各地熱烈慶祝2008年來臨,全球欣喜若狂 ...

埃及在一周之內有四人死於H5N1禽流感 ...

哥倫比亞左翼游擊隊臨時取消釋放三名委內瑞拉人質 ...

巴基斯坦在貝娜齊爾遇害後局勢極度不穩,當局聲言押後選舉 ...

非洲聯盟與聯合國部隊接手蘇丹Darfur的和平任務翌日,美國外交人員遭槍擊死亡 ...

肯雅(現在不知怎麼變了肯尼亞)執政黨涉嫌大選作弊引發全國大亂,二百多人死亡 ...

台灣邁向立委和總統選舉,爭抝不斷 ...

祝新年快樂、安好!

我卑微的個人新年願望:

交論文,過口試,畢到業,有飯開,唔死住。阿們。

Gracious God, have mercy on us。