In the business of theology it is hard not to be controversial - Jurgen Moltmann

Tuesday, 28 November 2006

氣候暖化的元兇

全球氣候轉變 (暖化) 的最根本原因是甚麼?

上週Michael Northcott老師講『氣候轉變的倫理』,直指其根源是百多年來橫掃西方的自由主義世界觀。他認為,以自由主義為基礎的個人主義,崇尚個人的絕對權益,信奉絕對自由市場。整套哲學鼓勵每個『個人』盡力追求滿足自己的欲望,人與人之間的利益衝突,就交由市場自動調節。

但是,早在二十世紀六十年代,Levi Strauss便指出這套正統的自由主義的盲點,是把一切交由個人來決定,卻從來沒有對那些『個人』有任何道德要求或制約。

Michael就認為,當前的氣候暖化現象 (背後所反映的生態破壞和資源枯歇),正是對自由主義政治經濟最有力的質疑。

Michael Northcott老師算得上是當今世界上處理『基督教生態倫理』的第一線學者,除了他十年前的力作The Environment and Christian Ethics (1996) 之外,近年一些涉及相關課題的edited volumes,譬如Cambridge Companion to Christian Ethics (2000)Blackwell Companion to Christian Ethics (2004)Public Theology for the 21st Century (2004) 等等,都由他撰寫有關『生態倫理』的篇章。

思路縱橫言論辛辣刺激不在話下,Michael的可愛可敬之處,更在於他對本身信念的身體力行。我自問由生活態度信念到實際行為,平均來說都甚為eco-friendly,但跟他相比我難望其背 ── 他踏單車上下班,全情支持有機農業,自造健康食品,少肉 ,不一而足,是真正以自己的生活來make a statement

地球生態備受摧殘,神學工作者有甚麼可以做呢?Michael Northcott那天在研討會上提出了兩個重點主張:

一,要重新界定何謂『愛鄰舍』,讓人明白到將來 (還沒有來到世上) 的世代都是鄰舍,培養一份為未來世代保育資源的警覺。這是一份跟過去與將來連結成一線的意識,正好就是『敘事神學』(narrative theology) 所強調的『時間的連續性』,而聖經說「耶穌基督昨日、今日、明日永不改變」,本身就是表達一種時間延續的觀念。

二,把我們日常的能源消耗跟上主創造的故事、和世界古往今來的悠久歷史連結起來,要提醒眾人,我們是在消耗創造的資源,以及世界從史前時期累積下來的資源。舉例說,中世紀的建築師把太陽的能量 (自然光) 引進大教堂裡面,於是人雖然身處建築物之內,也能保持與自然的感應。同樣,我們也需要把日常的燈光跟太陽的日光連繫,認識燈光其實反映太陽的特性。

這兩點,其實我長久以來都持類似的想法,不過Michael的神學語言非常濃郁 (thick and dense),思路推進快速,加上大量事例和數據,需要一點精力來拆解。但在我聽過他的演講之中,這算是比較容易跟隨的一次。我後來對今年從美國中部來跟他讀倫理博士的John也是如此說。

熱切期待Michael Northcott的新書The Moral Climate: The Ethics of Global Warming (forthcoming 2007)


Monday, 27 November 2006

冬 . 日 . 影

最近差不多每天都步行一小時往返神學院,
很久沒有到公園散步。
星期日下午難得天晴溫暖,
氣溫竟然接近十度,
便再到附近的Pilrig Park;
只不過是初冬,
冬日景緻也漸濃了。





【Pilrig Park, 25 Oct 2006, around 2pm】


Sunday, 26 November 2006

大俠卡卡西

卡卡西大俠鈞鑒:

承蒙 大俠與 嫂夫人厚愛,盛宴接待Ben大俠,惠及老夫,幸甚幸甚。

老夫孤身漂泊多年,寄居尋道古城,未嘗如此盛宴佳餚,亦久未處身純華語之語境,一夜身心飽足,快慰難言。

聖經有云,客要『一味』款待。大俠與嫂夫人卻是N菜一湯琳琅滿桌,滷蛋豆乾更是吾愛,果汁紅酒肉骨茶,飯後甜點哇哈哈,最後還來個出人意表,又食又拎,外有寒風心內暖。嫂夫人以度假心情,無須閉關已練就如此功架,傲視八方,佩服之餘,汗顏不已。

兩位大俠當年東山再起所見所聞,情節更勝牯嶺街;當兵往事仿如天天上演國務機要費鬧劇;大俠遊走虛擬仇殺、現實掙扎、學術尋索、信仰心路,交錯縱橫,老夫恭聆,獲益殊非淺鮮。

卡卡西大俠學術世家,Ben大俠人脈廣闊,老夫北海尋道,得滔兩位之光,引來散佈盧汶、范德標、台北等地高人來訪,實老夫之榮幸,唯恐怠慢,戰戰競競。

至於卡卡西大俠對老夫黑袍加身,封為幫主一事,受之有愧,豈敢豈敢。學無先後,達者為師,請!


連結 (一) 卡卡西:北海牧羊幫 北海益友,砥礪意志
連結 (二) Ben:他鄉遇故知
相關前文:百年風華

Tuesday, 21 November 2006

巴士奇遇哇哇哇

晚上離開學院,本來一如平日步行廿六分鐘回家,運動兼暖身,但今夜突然懶惰起來,於是賴風猛賴地濕賴恐怕中途下雨,跟自己說,好啦,有巴士來就上啦。

心想,多數都冇啦,咁夜,班次一定好疏啦。不料經過車站看看時間表,下一班10:44分到,再看錶,10:41,當場就告訴自己,哎呀真係好大風啊,好難頂啊,頂冷帽完全冇料到啊 。【事實上根據weather.com當時資料:『氣溫攝氏5度,feels like 0度,吹西南風,時速42公里,陣風超過60公里,降雨機會50%』。】

我上車之後一個站,有位看來五十多六十歲的嬸嬸在我旁邊坐下,她的大布袋碰到我,說聲sorry,我說it’s okay。過了三秒,她再望望我,就開始了如下對話(節錄)。

她:Are you Chinese

我:Yes I am, are you

她:I’m Chinese too, where are you from

我:Hong Kong. And you

她:Oh, I’m also from Hong KongHow … how long have you been here

我:唔 … 3 years how about you

她:(舉起四隻手指)

我:Four or forty

她:Fortyforty years

我:Wow … do you still speak Chinese

她:Of courseI AM Chinese

我:I know I knowbut sometimes … you know …

她:Yeah, sometimes mix up the two … Whereabouts in Hong Kong?香港住邊恕呀?

我:Sai Kung,西貢呀。

她:OhSai Kung!我都係住西貢架!

我:吓?西貢邊條村呀你地?

她:哎呀,好遠架,要搭船架

我:鹽田仔?

她:糧船灣,有冇聽過呀?我地客家人來架。

我:而家變左水塘咯。

她:個個係船灣淡水湖,糧船灣仲係度 …… 你呢住西貢邊度呀?

我:南圍村。

她:哦,南圍,條村姓丘架嘛 … 同姓成囉。丫,點解我係度未撞過你既?

我:我多數行路,好少搭車。

她:哇,行路咪搞我,你後生仔唔同…你廿幾歲者… 

我:(!!!)

她:最多卅一、二倒啦… 

我:呵呵呵 … 

她:俾夠你都冇四十啦… 

我:哈哈哈… 

(跟著她要下車了,問我貴姓,我又問她貴姓,原來是葉太)

我:哦,葉太,你來個陣咪好細個?

她:十幾歲囉。係呢度都撞到都好有緣呀吓,有機會撞到再傾啦。

我:實有機會撞到!我都係住呢條街,成日係度行過。

她:係嘛,我就成日去library架。(此時巴士經過區內一個公立圖書館)

二人:好喇,拜拜!

Monday, 20 November 2006

Spicy, Not Spicy, or Both

'The overall goal of this multi-dimensional approach [to the study of 'religion and film'] is to offer a richer account of the films concerned, which develops an appreciation of their nature and functions as film 'texts' operating within -- and constructing -- particular contexts.' (my emphases)

Melanie J. Wright
Religion and Film: An Introduction
(
London: I.B. Tarius, 2007) p. 30.

Okay.
You have been muddling in your own work for years.
You imagine that you are churning out something groundbreaking that is destined to shake up the world. (Well, this is an exaggeration, should only say 'destined to slightly disturb the tiny private universe of a handful of people in the world.)
You believe you are staking out a methodological approach which, although not completely constructed from scratch, is nevertheless (according to the best of your knowledge) essentially an innovation by pulling together things that have not been employed in your particular discipline.

Now somebody has published a book ahead of you, advocating an approach that sounds so xxxxingly close to what you are trying to do. (Yes, I know, I know, you can always play defense and say that it is not exactly the same thing. But you know clearly what it is all about.)

The bad side: Your methodological approach is not innovative anymore.
The good side: You are not alone in the universe. This indicates that what you are thinking about is not as weird as some -- especially those Biblical studies or systematics or historical theology people around -- may sometimes imagine.

As the
Hong Kong idiom has it, it is both spicy and not spicy at the same time, that is, 有辣有唔辣, in the same dish!
Oh, it suddenly comes to dawn on me that this is possibly the most vivid popular illustration of Marxist dialectics -- two apparently opposing phenomena are not mutually exclusive.

相關前文:(一) 聖女帶來的快感;(二) Attempting Genuine Interdisciplinarity


Sunday, 19 November 2006

Attempting Genuine Interdisciplinarity

'This approach [of integrating cultural studies and religious studies] argues that religion is embedded and enacted in the material culture and artefacts. It contends that the material (including books, films, or art) has no intrinsic meaning of its own, and that it cannot be 'read' without attention to historical context. .....

In short, it brings to the study of religion(s) a heightened focus on the material dimension and on occasionality - the details of the conditions in which religious meanings are re-created and expressed. ..... There is potential here for the fields [of 'religion/theology and film'] to grow towards each other, creating an interface of theories and subject matter - the kind of genuinely interdisciplinary work that has rarely happened to date.'


Melanie J. Wright,
Religion and Film: An Introduction

(London: I.B. Tarius, 2007) p. 28.

Thursday, 16 November 2006

未能節衣,唯有縮食

除了每隔幾天買買麵包之外,已經超過兩個星期沒有去市場或者食物店了,今天彈盡糧絕終要出關。

十月底趁著LIDL蔬果半價的最後兩天跑去瘋狂入貨,前所未有的把雪櫃和桌上放水果的位置都擺得滿滿的。買的當然全是我的favourites啦,平時經常買的自然買得離奇地多,其他如菠菜、茄子、連藤大番茄等等平時不大捨得買的貴野都買了大堆,最誇張還是兩大兜啤梨和超過兩公斤的香蕉。總消費:十鎊多一點。

當時心想,就這樣支撐兩星期吧,沒想到係咁食係咁食都可以吃足十六天,都算是意外小驚喜。(噢,啤梨今晚還有一個!)

一切皆因上月過度消費,倫敦滋由行最低消費已經不低,跟著買了個電腦外置硬碟,之前一段日子懶煮頻頻出外吃,同時又多買了幾本不買不會死的書,和一些不買也不會死的小東西 (譬如鞋墊、牙線之類) …。這些每樣其實都不算貴,甚至可說是甚為便宜。(你看,我已經習慣了這邊的物價了!) But as the Hong Kong idiom has itthe small sum is afraid of long calculation ar ma!於是為了平衡開支,緊跟基本法規定的量入為出審慎理財原則,決意節衣縮食 暫時啦。

衣,我100%是從香港帶過來的,而且來來去去都是那幾件,不久前還被一位香港過來的說我穿的全都是爛衫。(係又點?求學不是求分數,留學不是演時裝嘛。)

衣無可節,那就只好縮食囉。不過諸位好友 / 不好友 / 敵人 / 假想敵請放心,縮食也者,只是不作無謂消費而已,譬如不像牛津譚陳伉儷那樣成日諗住外食,或者某套粵語長片吳楚帆到省城讀書那樣花天酒地打麻將 (今次我老貓燒鬚唔知戲名),我是絕不會少吃一點

況且熟悉我的人都知道,我出名『生蟲』,體型與食量完全不相稱,吃過滿滿一大碟粉 / / 飯或者四五塊麵包之後三小時就已經可以大叫肚餓,所以我是不可能減低食量的。

就在出關再到市場買菜之前,昨晚用碩果僅存的最後茄子做了一道『醬爆茄子』,嘩正到痹!材料簡單,做法容易,開胃怡神,有益健康,大家不妨學吓:

茄子 (矮瓜) 一個 (大小隨意),洗淨切成長條。

蒜頭二至三粒,壓碎備用。

適量煮食油,在鑊裡大火燒熱後轉中火,放進茄子,逐條鋪平;茄子每邊煎兩三分鐘後,反轉另一邊煎同樣時間,如是者反轉再反轉,直至茄子每一面都有輕微的焦,加入壓碎了的蒜頭,再加適量醬油 (soysauce),少量水 (要剛好不浸過鋪平的茄子),再放少量辣椒粉,把鑊輕輕搖動令水和醬油混和成為醬汁,也可以稍為反轉一下茄子,讓它們吸收醬汁。

保持中火,醬汁揮發至剩下少許,關火,成了。

【注意:調味料份量和所用牌子,視乎個人口味,本食譜作者恕不負責。】

WARNINGHot when heatedSpicy when too much chilly is usedSalty if too much soy sauce is usedPeople who are allergic to some ingredients in this dish may develop allergic responseInsufficient quantity of food in the dish may create hard feeling among diners and in extreme situation may result in violence!】

Wednesday, 15 November 2006

上帝的土地政策

聖經論及經濟現實的篇幅那麼多,為甚麼今日教會卻很少談經濟?Ellen Davis在演說之後慨歎道。

Ellen Davis是美國杜克大學神學院 (Duke Divinity School) 的聖經及實踐神學教授 (這個組合也真夠獨特),稍後將到劍橋發表一系列演講,論以農民眼光看聖經;日前率先來敝學院的Gunning Lecture揭底牌,把那系列的結論篇來個「預講」,論希伯來聖經的土地經濟。

她強調,希伯來聖經本質上是一部屬於農業社會的著作,所以用農業 / 農民的眼光 (agrarian eyes) 讀它,只不過是理所當然。而過去幾十年北美、歐洲、甚至部份第三世界國家的農業政策,是對土地的無情剝削,很明顯違反聖經所高舉的那一套『對土地長遠保育』的制度 (tenure system of land)

上帝跟以色列民族的關係,以家庭和土地為根本,但是現代社會卻用工業手段搞農業 (industrial agriculture),以為更有效率,其實是把土地資源全速壓榨,長線來說毫無效率可言,更加令無數社群無法再以務農為事業,逼使農民走向城市,世界失去了農業的藝術,農村社群日趨貧窮。但對於聖經來說,農耕是人的最基本技巧,上主對人的祝福與咒詛,都在於土地。

Davis特別提出,希伯來文的nahala,是指上帝和人對 (迦南) 土地的主權關係 (entitlement),土地把人跟過去的歷史和超越的上帝連結起來。這般尊重土地和土地背後的奧秘,正正就是一套農民的世界觀。

基本點:在摩西律法,包括《出埃及記》21-23章和《利未記》17-26章的聖潔法典 (Holiness Code) 裡面,土地都是神人之約的一部份。

引申:《列王記上》21章所描寫的,便是兩套經濟制度之間的衝突,是皇室 (國家) 經濟和本土經濟之爭。經文說亞哈王在上帝眼中是奸的 (典型的和合本翻譯:「行耶和華眼中看為惡的事」),是因為他出賣自己和自己跟土地的關係 (nahala),破壞傳統上對土地的tenure system。【和合本在25節又來一個神來之筆:「自賣」,好野掛?】

引申:《詩篇》37篇是一個面臨威脅的群體對那崩壞了的傳統世界的欣切渴望。17-18節是表達一份盼望,顯示作者知道制度已經崩潰了,但深信上主會秉持公義,而且在原有制度解體之後,新的秩序必定會建立起來。

現代世界急速都市化,一切以城市為中心,農村或鄉郊被壓迫。但Ellen Davis不忘指出,聖經描繪城市與周邊農村的關係,是用『母親與兒』來表達的,那是一份互相支持哺育的關係。

Michael Northcott老師問,舊約律法到底是歷史現實,還是事後對歷史的浪漫推想或者感懷?【即是說,是否以色列人國破家亡之後,鎚心鎚肺地說,如果我地當時咁樣咁樣,咁就唔駛搞到而家成篤屎啦!】這個問題十分正,點解我咁聰明都未諗過呢?

身為舊約學者的Ellen Davis答,她不相信所有舊約律法都是被擄之後寫成的 (post-exilic);不過,希伯來聖經的作者大概並不代表社會的主流,而是writing against the mainstream。咁又係。

Sunday, 12 November 2006

百年風華

轉貼自『黃昏了,卡卡西』:

New College是一座極具歷史感的神學院,不少重大的歷史事件在此發生。更重要的是,她仍不斷書寫歷史。

短暫的學習生涯如過客一般,實在無法細細挖掘過往,只能匆匆感受當下。幸好編輯本能總能巧遇有用而適切的素材。

透過【北海˙尋道˙我愛丁堡】的敏銳雙眼和奇特心靈,得以參與New College的百年風華,並品味她蓄積涵養的能耐。

作者應該是今年從台灣過來讀神學碩士、主修世界基督教研究的新同學,還沒有碰過面互相認識,突見如此推介和抬舉,實在汗顏。

我發現了這個『黃昏了,卡卡西』也不算很久。其實他/她說的「敏銳雙眼和奇特心靈」,我覺得用來形容他/她自己可能更恰當。

也正如Ben同學的『Changing or Remaining』一樣,讓我接觸到愛丁堡華人神學生的另一些感受,很好。

代郵:
卡卡西兄/姊,有興趣不嫌棄的話,抽空來見個面聊個天吧。大家都是隻身漂洋過海求學問道的,相遇愛丁堡,總算是緣份。我的工作間就在Afe Adogame老師的房間隔壁的大房裡,每星期總有幾個下午到晚上都在那裡。

Friday, 10 November 2006

包雲龍先生安息

看昨天的《明報》,知道過去曾經領導亞洲電視新聞部多年的包雲龍先生息勞了。

我跟包先生互不相識甚至素未謀面,但因為聽聞過他在傳媒工作上的作風,特別是知道他在某一件事情上的處理,讓我敬佩非常,視為榜樣。

那是1989年夏天,北京學運期間,那時包先生是亞視新聞總監。六月不知道是一號還是二號,包先生感到京城形勢危急,各傳媒高層都準備先行撤退,只讓前線人員留守,他卻從香港飛上北京,親自督師,與手足共同進退。

六四那個凌晨,當時在香港的成年人都會記得,亞視採訪隊獨家留守在天安門廣場旁的公廁頂,直到清晨四點多不能再留才離開,是全港甚至全球唯一近距離報導當夜廣場上情況的。

報導的記者,登時成了大英雄。後來我看到未剪輯的片段,才知道原來那夜包先生一直都在那裡,真的跟前線手足共同進退,但他從來沒有高調宣揚。

在包先生多年風高浪急的新聞工作裡,這或許只是一件小事。但這件小事卻告訴了我,怎樣領導一群傳媒人。

假如我一眾舊日同袍,覺得我也學到了一丁點,那我就覺得自己已經很好了。

尊敬的包雲龍先生,在上主那裡,已經有公義的冠冕為你存留。

連結:My Way包雲龍先生的路

Thursday, 9 November 2006

亂世。福音。納雜感言

咱學院榮休教授、前任院長Duncan Forrester講『末日災難時代的信仰與使命』(Faith and Mission in an Apocalyptic Age)

本來他的題目明明是『新院 (即咱學院) 的神學與使命』,好一個deceptively simple的重量級題目,我也是被此吸引,而在論文某個小段落正在攻堅的關頭也選擇去聽的,一心聽聽前輩有甚麼融會古今的體會或者語重心長的叮嚀,豈料他開場便說改變了主意,覺得應該講些更對應當前世界形勢的。呵呵呵

Forrester是位和藹敦厚的長輩,總是故事多多娓娓動聽,今次顫動我的有三點。

壹。馬可福音13章及相關經文,甚至整本新約的所有啟示文學,都沒有叫信徒在災難的日子起來戰鬥,或者對自己認定的邪惡力量發動甚麼聖戰,又或者為某種目的而採取甚麼行動,而是安靜等候,忍耐到底,堅守真理,觀看上帝的作為。

貳。啟示文學令人在戰爭與危難的歲月裡看出 (discern) 上主的作為,給人帶來希望,拆除那些『今世執政掌權者』的權勢外貌。『以不一樣的眼光看世界,讀者便能夠以不一樣的方式面對生死。』(引述聖安德烈大學新約教授Richard Bauckham)

叁。因為『貳』的緣故,因此Forrester提出一個大膽建議 (是他自己說『大膽建議』的):基督教末日啟示觀本身便是福音 (Christian apocalyptic is gospel)

Forrester最後讀一段報紙,是一個早前在伊拉克被綁架後來被特擊隊救了出來的英格蘭義工,拒絕提供證據指控綁架他的人。他說,我絕對反對死刑,所以我不會出面指控他們,而且我相信,在目前的處境下 (指在伊拉克),饒恕比甚麼都重要。

幾天以來,薩達姆候賽恩的死刑、伊拉克 (某些人) 的熱烈慶祝、英美等國領袖的『該死』言論,一直縈繞我心。我想,世界上真有『該死』的人嗎?但,饒恕果真容易?耶穌求上帝寬恕那些釘死他的人,『父啊,赦免他們 …』,又是怎樣的心情?

夜裡回家扭開電視,BBC News 24,是Donald Rumsfeld辭職的新聞。

Sunday, 5 November 2006

梟雄末日


星期日早上打開BBC新聞網頁,大大幅頭條就是薩達姆候賽恩被伊拉克法院判處環首死刑。好一段西方媒體期待已久的頭條。

我只感到滄桑與悲涼。

一代梟雄,也許在國內惡事做盡草菅人命,被他極權壓迫的人民冇啖好食,痛恨入骨卻不敢吭聲。

然而被美國夾硬屈有大殺傷力武器然後揮軍入侵,走投無路最後躲在地底被揪出,那滿臉滄桑惶恐還要乖乖的張開口讓美軍檢查牙齒證實身份的鏡頭,當天電視不斷反覆播放,像要把獨裁者剩餘的尊嚴完全剝去。我看著,不無感慨。

縱然梟雄在一年審訊裡又再盡顯他囂張跋扈的本色,在庭上也文也武把法庭眾人化成小丑,可是審訊的結果早可預見。

教人悲哀的是,獨裁者倒下了,但伊拉克人民的命運似乎沒有好起來,依舊惶恐度日 (只不過惶恐的對象轉變了),依舊冇啖好食,絕大部份人依舊一窮二白,現在還要加上自相殘殺。而因三年內鬥而死的人,如果我沒記錯的話,已經遠遠多於薩達姆候賽恩統治下的卅年。

根本沒有人能夠壓止伊拉克境內不同種族和派系的內鬥,那個所謂伊拉克新政府沒有條件,美軍英軍更加沒有條件。

美英兩國領導人根本沒有留意,過去幾十年那個似乎統一的『伊拉克』,其實只不過是個構想出來的政治實體 (imagined political entity),是靠軍事強權把各個根本不可能和平共處的派系綑綁在一起的。強權一去,各自搵食。

想在那個『伊拉克』的獨裁者覆亡之後扶植另一個新的『伊拉克』,是妄想。

這個古波斯王國的唯一出路,是分裂,各個民族派系各自立國,恢復那地區幾十年前的本來面貌。美軍英軍,早走早著。


圖片連結:薩達姆候賽恩的一生(BBC)