In the business of theology it is hard not to be controversial - Jurgen Moltmann

Wednesday 26 November 2008

popular media confronts Christianity ...

In the encounter between the two,

popular media confronts Christianity

to reconsider / revisit / rediscover

certain long-neglected aspects of Christian faith and theology:

  1. the emotive (non-rational) side of the Christian FAITH
  2. the material / body aspect of Christianity
  3. the vulgarity of faith
  4. irreverent expressions of faith
  5. the dialogical (interactive) essence of Christian faith expressions
  6. the narrative quality of Christianity (Christianity as story)
  7. the essentially contextual nature of theology
  8. the transient (ad-hoc) nature of theological constructions
  9. the marginal identity of the Church
  10. the mediated nature of religious faith (including Christianity)

[proposed as a tentative conclusion to Media, Popular Culture, and Christianity, offered at the Divinity School of Chung Chi College, the Chinese University of Hong Kong -- probably the first-ever course of its kind offered in a theological school in East Asia]

4 comments:

Anonymous said...

有無機會讓同班同學到府上搞個BBQ, 飲飽食醉後繼續無數未完之討論?
Alan

Anonymous said...

yeah!
可以是交晒論文的日子嗎?

Anonymous said...

昨天又來一單印度孟買 "9-11"! 正如我在課堂上的分享, 當cultural turn 仍在忙於宗教 (尤指基督教)與流行文化的糾纏時, interfaith (之名義)之流血衝突此起彼落, 是不是應受更多的關注? Mitchell 文章提到的未來七大研究方向, 及任老師的神學與文化未來十大"使命", 會否反影兩位與這些激烈衝突的文化處境有很大的距離?

我說的interfaith不單是傳統基督教的theology of religions, 不是為護教或傳福音, 而是relations between faiths, 追求peaceful co-existence with respect. 研究對象是不同faith之個人及群體之互動, 包括但不限於各自的神學.

Alan

Yam 飲者 said...

舍下條件所限,未能接待各位,見諒。
不妨等各位『交晒論文的日子』,找個好地方,一杯在手,飲飽食醉飲醉食飽,想點都得。

至於所謂cultural turn與interfaith relations兩者之輕重,有幾點回應。

一,Mitchell所提研究方向,是從那本書(Mediating Religions)各章所浮現的傾向,整理/總結出在『媒體、宗教、文化』此(西方)新興跨學科研究在世紀之交(1999-2003之間)呈現的趨勢,是指出當時一些比較新出現的現象,並非要處理基督教神學或者各大宗教甚或人類文明的未來出路;而他其中一點(multi religious perspectives),其實已經談及『多元宗教』在此『媒體、宗教、文化』領域裡的體現。

二,我認為任老師從來沒有說(或者暗示)他那十點是『神學與文化未來使命』;他也只是指出一些已經/正在出現的現象而已 —— 是基督教神學跟流行媒體碰撞(交手)之下,神學所受的沖擊,是descriptive而非prescriptive的。

三,我也同意任老師跟那些激烈的宗教文化沖突距離甚遠,起碼目前如是 —— 因為他現在不是,而且從來沒有試過生活在那種沖突處境中。正如絕大部份普通香港人一樣,對他來說,普及文化和流行媒體的對生活、對信仰、對社會、對固有秩序的沖擊,比伊斯蘭跟猶太宗教文化跟基督宗教的互動張力要埋身得多 —— 對於後者,他只能從學理上認同它很重要,從人文關懷的角度關注記念。

四,若以基督教神學為本位談論interfaith relations,我又看不到怎樣可以脫離(擺脫?)『宗教神學』(theology of religions) —— theology of religions講的不是護教不是傳教,而是討論基督教可以怎樣看待其他宗教,那不正是基督教要談interfaith relations、要參與interfaith dialogue時必然的據點嗎?除非我們(指各個宗教)打算完全拋開本身的宗教身份來interfaith,那作別論。

五,我實在看不出(領略不到)所謂的cultural turn跟interfaith relations有甚麼基本矛盾。Cultural turn者,基本上是指基督教神學從過去千百年以歐陸哲學為主要/唯一對話伙伴,轉(TURN)到以當下的文化分析為伙伴。注意是廣義的文化分析而不限於那門叫cultural studies的熱門學科。如果把cultural turn等同turn to cultural studies,那是玩大了。Cultural turn 也不是而且不應該只針對普及文化;它代表一份對當前處境、生活實況、現世(mundane)、形而下的重視。基督教神學如果還會老老實實處理跟其他宗教的關係,那本身就是一份對cultural turn的體認和體現。